In Canada, a word with such a rich history, meaning “a bowl of doughnut” is used as the name for a bakery.
But when you’re in North America, the name “donut” is still often used.
But that’s about to change.
The Canadian Food Inspection Agency is looking into the meaning of “dougnut” and is looking for suggestions from the public.
“This is a really interesting case, because there’s no scientific or academic data that has been done to test the pronunciation,” says John Wills, the agency’s chief scientist.
“So we’re trying to get as much input as possible.”
The Canadian Food Standards Agency says “douche” is a noun, while “donuts” and “dunkies” are adjectives.
The agency has already been hearing from Canadians who have suggested that “donute” is more like “dumpling,” and they’re looking into whether “dump” is the correct pronunciation.
It’s a bit of a stretch, but it’s one way to get around the fact that the word doesn’t have any scientific or scholarly basis.
The Canadian Broadcasting Corporation says that’s not the case with “dunnys.”
“There are some people who actually don’t understand how the word douche is pronounced,” says the agency.
“And that’s just a fun thing to think about.”